大家英语好的来看看这两句话怎么翻译比较好

2025-12-03点滴生活44

本文转载于9090社区,帖子链接:https://qq9090.top/thread-590418-1-1.html

作者: 阿里克斯    时间: 2025-11-30 15:34
游骑兵作为美帝精锐步兵出现在大量影视剧里,尤其是我最爱看的《拯救大兵瑞恩》和《黑鹰坠落》,里面游骑兵的口号是:Rangers lead the way!All the way!这两句话咋翻译的?
作者: 小白鸽    时间: 2025-11-30 15:36
不懂,帮顶,初中我就没好好学英语
作者: fifly    时间: 2025-11-30 15:39
突击队员带路 ,全程带路
作者: 9090大佬    时间: 2025-11-30 15:41
Rangers冲锋在前,永远在前。
作者: 黛比鈤猴    时间: 2025-11-30 15:47
突击队带路!全军出击!乌拉~~~~~~~~~~~~~~!
作者: SLSY    时间: 2025-11-30 15:56
本帖最后由 SLSY 于 2025-11-30 16:08 编辑

党员先上!大家一起上!

补充AI翻译:

image.jpg (9.3 KB, 下载次数: 0)下载附件2025-11-30 15:57 上传
作者: 忘忧君    时间: 2025-11-30 16:00
SLSY 发表于 2025-11-30 15:56
党员们,上!大家一起上!

补充AI翻译:

Screenshot_20251130_155950.jpg(70.7 KB, 下载次数: 0)下载附件2025-11-30 16:00 上传
作者: 阿里克斯    时间: 2025-11-30 16:01
SLSY 发表于 2025-11-30 15:56
党员先上前!一路上前!

补充AI翻译:
实际上翻译应该是:游骑兵做先锋,勇往直前!
作者: send0001    时间: 2025-11-30 16:04
游骑兵当前锋,永远当前锋。
作者: nj213    时间: 2025-11-30 16:08
游骑兵老油子,老子在前头,你们给老子让开

本文转载于9090社区,帖子链接:https://qq9090.top/thread-590418-1-1.html

“大家英语好的来看看这两句话怎么翻译比较好” 的相关文章

深证成指涨幅扩大至2%,上证指数涨1.36%,创业板指涨2.21%。

作者: 9090520    时间: 前天 10:58标题: 深证成指涨幅扩大至2%,上证指数涨1.36%,创业板指涨2.21%。深证成指涨幅扩大至2%,上证指数涨1.36%,创业板指涨2.21%。作...

现在人搜索真不用百度了,用小红书了。

作者: 1069    时间: 前天 10:14听说小红书的这个部门年终奖发了5倍作者: 大白    时间: 前天 10:22百度除了街景无替代,其他基本无用了作者: vodoo    时间: 前天 ...

抖音上出现大量歪果美女

作者: 弱电门禁    时间: 前天 20:0020岁以下,秒杀所有大陆美女啊,看呆了,俄罗斯,美国,匈牙利,日本,等等等等,居然还有伊拉克的,太美了,什么情况,以前从来没有过哦,大爆发!穿白衣的阿米...

霍乱时期的爱情

作者: 吉吉大人    时间: 前天 17:22电影不错,豆瓣7.4分,抛去化妆,我感觉没有什么不好的.一个男人睡了600多个女人,第一次竟然是被一个女人强暴的,脸都没看清,50多年后终于睡了自己最初...

做事真马虎,四个膨胀螺丝两个孔打偏了

作者: npcjy    时间: 前天 08:271000089223.jpg (330.85 KB, 下载次数: 0)下载附件前天 08:26 上传1000089222.jpg (273.16 KB...